라민 카림루 & 시에라 보게스 Classic BRIT Awards 2012 https://www.youtube.com/watch?v=8fKKiaSLLEY
The Phantom of the Opera
The Phantom of the Opera - Andrew Lloyd Webber
"I was actually writing something else at the time, and I realised that the reason I was hung up was because I was trying to write a major romantic story, and I had been trying to do that ever since I started my career. Then with the Phantom, it was there!"
-Andrew Lloyd Webber, r, Martin Knowlden The Phantom of the Opera Companion Pavilion, 2007
"사실 저는 그 당시에 다른 걸 쓰고 있었는데, 저는 제가 고민하는 이유가 제가 대중적인 로맨스를 쓰려고 하고 있어서라는 걸, 또 그걸 제가 이 일을 시작할 때부터 하고 싶었다는 걸 깨달았어요. 근데 오페라의 유령에 있어서는, 바로 그거였죠!"
-앤드류 로이드 웨버
앤드류 로이드 웨버는 뮤지컬 역사상 가장 유명한 뮤지컬 중 하나인 [오페라의 유령]을 비롯하여 [캣츠], [지저스 크라이스트 슈퍼스타] 등 수많은 명작들을 남긴 거장입니다. 그의 수많은 작품들 중에서도 [오페라의 유령]은 뮤지컬을 한 번도 보지 못한 사람이라도 들어봤을 법한 수작인데요, 오늘은 그 중에서도 가장 유명한 넘버인 '오페라의 유령(Phantom of the Opera)'를 준비해봤습니다. 위의 동영상은 제가 가장 좋아하는 팬텀과 크리스틴인 라민 카림루(Ramin Karimloo)와 시에라 보게스(Sierra Boggess)의 공연 동영상입니다. 특히 라민 카림루는 제가 내한 올때마다 챙겨보는 (물론 내한을 매우 많이 하기도 하지만) 믿.보 배우랄까요?
잠깐 이 넘버의 배경에 대해 간략하게 설명드리자면, 극 중 미지의 인물인 오페라의 유령(Phantom of the Opera, Phantom)은 자신의 뮤즈인 무명 가수 크리스틴 다예 (Christine Daae)를 자신의 아지트에 데려가 노래와 연기를 지도합니다. 이 노래는 오페라의 유령이 크리스틴을 지도하면서 부르는, 공연의 메인 테마곡이자 둘의 관계성을 잘 보여주는 가장 유명한 넘버입니다. (참고로 이 글을 쓰기 전에 간단히 인터넷 검색을 좀 해봤는데, 워낙 어려운 노래인데다가 뒤에 깔리는 악기들도 너무 다양해서 대부분 ar과 mr이 사용된다고 하네요.)
[오페라의 유령]은 극 전반에 흐르는 웅장하고 장엄한 오르간 소리가 매우 매력적인 작품입니다. 지금은 내한 공연이
잠정 연기된 상황이지만, 혹시 코로나가 지나간 후에 가능하시다면 한 번 관람해보시면 좋겠습니다.
오늘은 가사 해석만 하겠으나, 혹시 기회가 된다면 공연 자체에 대한 내용도 나중에 다뤄보도록 하겠습니다.
*의/오역 주의
[Christine 크리스틴]
In sleep he sang to me
잠결에 그는 내게 노래했고
In dreams he came
꿈속에서 그는 다가왔지
That voice that calls to me and speaks my name
나를 부르고 내 이름을 말하는 그 목소리
And do I dream again for now I find
난 다시 꿈을 꾸고 이제 알아냈지
The Phantom of the Opera is there
오페라의 유령이 여기 있어
Inside my mind
내 마음 속에
[PHANTOM 오페라의 유령]
Sing once again with me
나와 함께 다시 한 번 노래해
Our strange duet
우리의 기괴한 듀엣
My power over you grows stronger yet
너를 향한 내 힘은 점점 자라나
And though you turn from me to glance behind
그리고 네가 뒤를 보기 위해 나에게서 돌아선다 해도
The Phantom of the Opera is there
오페라의 유령은 거기 있어
Inside your mind
네 마음 속에
[CHRISTINE 크리스틴]
Those who have seen your face
당신 얼굴을 본 사람들은
Draw back in fear
모두 공포에 잠겼지
I am the mask you wear
나는 당신이 쓰고 있는 가면
[PHANTOM 오페라의 유령]
It's me they hear...
그들이 듣는 건 내 목소리
[BOTH 동시에 (크리스틴/오페라의 유령)]
Your/My spirit and my/your voice in one combined
네/내 영혼과 내/당신의 목소리는 하나가 되어
The Phantom of the Opera is there
오페라의 유령은 거기 있어
Inside my/your mind
내/네 마음 속에
[Ensemble 앙상블(합창단)]
He's there, the phantom of the opera!
그가 왔어, 오페라의 유령!
[CHRISTINE 크리스틴]
He's there, the phantom of the opera
그가 왔어, 오페라의 유령
[PHANTOM 오페라의 유령]
Sing, my Angel of Music
노래해, 내 음악의 천사
Sing, my Angel
노래해, 나의 천사
Sing for me
나를 위해 노래해
Sing, my Angel!
노래해, 나의 천사!
Sing for me!
나를 위해 노래해!
'번역' 카테고리의 다른 글
BTS - BUTTER 한글 번역본 (그리고 약간의 잡담) (0) | 2021.08.28 |
---|---|
Beyoncé - Daddy Lessons 한글 번역본 (0) | 2020.04.29 |
Imagine Dragons - Warriors 한글 번역본 (0) | 2020.03.24 |
Alec Benjamin - Must Have Been The Wind 한글 번역본 (0) | 2020.03.11 |
Jason Mraz - Have It All 한글 번역본 (0) | 2020.02.26 |