Twice - The Feels 한글 번역본
공식 유튜브 동영상 링크 - https://www.youtube.com/watch?v=f5_wn8mexmM
The Feels
Twice - The Feels
2021
As a group, TWICE is known for its songwriting skills, which were heavily featured on your last album [Taste of Love.] How has your approach to songwriting and song production evolved over the last six years?
Nayeon: In the past, we didn’t really have a lot of opportunity to participate in the album making process, but recently that ratio has really increased. During our daily lives, we all try to think about what kind of songs we’d like to create for our fans, what kind of performance we’d like to show, or what kind of lyrics we would write. We think about that a lot more these days.
-출처: https://www.bustle.com/entertainment/twice-the-feels-mv-english-single-lyrics-quotes
TWICE Breaks Down Their First English Single "The Feels"
"Not only is this song very addictive ... but it shows who we are,” Chaeyoung of girl group TWICE tells Bustle in an interview about "The Feels" and its music video.
www.bustle.com
지난 앨범 [Taste of Love]에서도 잘 드러나 있듯이, 트와이스라는 그룹은 작곡 능력으로도 잘 알려져 있죠.
지난 6년 동안 작곡이나 프로듀싱 실력에 어떤 변화가 있었나요?
나연: 전에는 앨범 작업에 참여할 수 있는 기회가 많이 없었는데, 최근에는 (참여)비율이 많이 늘어난 것 같아요.
일상 생활을 하면서도 저희 다 팬들을 위해 어떤 곡을 만들면 좋을지, 어떤 퍼포먼스를 보여주면 좋을지, 또 어떤 가사를 쓰면 좋을지 생각하려고 노력해요. 요즘 들어서 고민을 더 많이 하는 것 같아요.
오늘 준비한 노래는 트와이스의 첫 영어 싱글 'The Feels'입니다.
지금까지 올렸던 노래들은 대부분 발매한 지 몇 달, 혹은 몇 년 된 곡들이 많았는데이 노래는 유튜브 공식 업로드 일자가 2021년 10월 1일이네요. 쓰기 시작한 지금(8일)을 기준으로 딱 일주일 됐는데,그만큼 빨리 올리고 싶어서 고민하지 않고 얼른 가지고 온 것 같습니다.
저는 요즘 트와이스의 노래들을 즐겨 듣고 있습니다.
몇 년 사이에 JYP 아티스트들에 관심이 많이 생겨서 데이식스, 스트레이키즈, 트와이스, 있지, 갓세븐 등등 여러 앨범들을 돌려 듣고 있는데, 솔직하게 말하자면 처음에는 그 중 트와이스의 음악에 큰 관심이 없었습니다.
물론 트와이스가 K-POP 역사에 한 획을 그은 그룹이라는 사실은 당연하고,
저 역시 한 때 CHEER UP에 빠져있어서 거의 3개월을 그 노래만 부르고 다녔습니다.
그런데 이상하게도 타이틀 말고 수록곡들을 들어봐야겠다, 혹은 앨범을 들어봐야겠다, 다른 퍼포먼스 비디오들(가령 콘서트라던가)을 찾아봐야겠다 같은 생각은 좀처럼 하질 못했습니다. 트와이스의 음악이 궁금하다는 생각이 들지 않았다고 말씀드리는 게 정확하겠네요.
그러다 우연히 지효님의 직캠을 보게 됐는데요,
(참고로 말씀드리자면 저는 음악 방송이나 직캠을 아티스트 가리지 않고 보는 걸 좋아합니다. 음악만 들었을 때는 느껴지지 않는 분위기나 흥겨움이 있거든요.)
하늘색 의상을 입고 하신 FANCY 무대였는데 정말 온몸이 부서져라 춤을 추시는 게 참 인상적이었습니다. 그 동영상을 처음 본 게 아마 작년이었던 것 같은데, 지금까지도 생각날 때마다 찾아서 볼 정도로요. 그때부터 트와이스라는 그룹, 그리고 트와이스가 발매하는 노래들에 관심이 더 생겼고지금은 앨범 뿐만 아니라 유튜브에 올리시는 커버 동영상들까지 챙겨보는 팬이 되었습니다.
(개인적으로 지효님의 CROWN 퍼포먼스 비디오와 쯔위님의 ME! 커버 비디오를 특히 좋아합니다.)
아직도 트와이스를 '아티스트'로서 바라보는 시선이 많지 않다고 생각합니다. 물론 아티스트의 정의 자체가 창작 활동, 혹은 예술(art) 분야에 종사하고 있는 사람을 일컫는 말이니 꼭 누군가의 인정을 받아야만 아티스트로서의 자격을 가질 수 있는 건 아니지만 음악적으로, 퍼포먼스적으로 트와이스가 저평가되고 있다는 생각은 좀처럼 지울 수가 없습니다. 춤의 명가 JYP 소속 그룹인 만큼 춤을 모두 정말 잘 추시는 건 물론이고, 음악적으로도 매 앨범마다 참 다양한 시도들을 하고 있다는 걸 조금 더 많은 대중들이 알아줬으면 하는 바람입니다. 특히 위 인터뷰에서도 언급했다시피 멤버들이 직접 곡 작업에 참여하고 있기도 하구요.
(나연님이 작사하신 [BABY BLUE LOVE]도 가사가 참 예쁩니다.)
이 글을 끝까지 읽어주셨다면 트와이스의 음악을 조금 더 들어보시는 걸 추천드립니다. 물론 강요는 할 수 없겠습니다만, 좋은 곡들이 매우 많거든요. 이번 발매된 [THE FEELS]도 유쾌하고 밝은, 트와이스만의 매력이 가득한 곡입니다.
마지막으로 추천곡 하나 링크 걸어두고 이만 줄이겠습니다. 제목은 [CRY FOR ME]구요, 밑의 링크는 제가 제일 좋아하는 퍼포먼스 비디오입니다. THE FEELS 한글 가사는 동영상 밑에 있습니다!
https://www.youtube.com/watch?v=9KW7hojmoaI
형광펜으로 표시한 부분들은 본문 밑에 추가 설명을 첨부했습니다.참고해주세요!
*의/오역 주의
Boy, I, boy, I, boy, I know
얘, 난 눈치챘어
I know you get the feels
너도 느낌 왔지?
Boy, I, boy, I, boy, I know
이제 다 눈치챘어
Uh, I'm so curious
너무 궁금해
'Bout you boy, wanna keep it cool
너에 대해 더 알고 싶어, 티내고 싶진 않은데
But I know, every time you move, got me frozen
네가 움직일 때마다 몸이 굳는 걸
I get so shy, it's obvious (get ya)
내가 너무 소심해져, 그럼 뻔하잖아
Catching feels like butterflies
온몸이 간질간질한 기분이야
If I say what's on my mind
지금 내가 어떤 기분인지 말하면
Would I hit bullseye? (Whoo)
네 심장에 명중할 수 있을까?
Shoot
탕
I'm ready, aim and fire (fire)
난 준비됐어, 조준하고 발사 (발사)
Baby, I feel like cupid's alive
큐피드가 살아있는 기분이 들어
Alive tonight, yeah, tonight
오늘밤만큼은 살아있을 것 같은 기분이, 그래, 오늘밤
If your heart beats the same way, let me know (you let me know)
네 심장이 내 것만큼 뛴다면, 알려줘 (내게 알려줘)
'Cause I'm boom-boom-boom from head to toe, and I (yeah, head to toe)
난 지금 머리부터 발끝까지 쿵쿵 두근거리거든
I know love it is such a funny thing
사랑 참 웃기지, 나도 알아
A mystery allure, gotta get to know you more
알 수 없는 이끌림, 널 더 자세히 알아가고 싶어
'Cause I, I can feel a real connection
너와 나 사이에 연결고리가 느껴지니까
A supernatural attraction-ah
어떤 초자연적인 끌림이
I got the feels for you, yeah, yeah, yeah, yeah
널 보고 느낌이 왔어
You have stolen my heart, oh yeah
네가 내 심장을 훔쳐갔어
Never let it go, oh, oh, no
절대 놓치지 마
Never let it go, oh, oh, oh
절대 놓치지 마
Lightning straight to my heart, oh yeah
심장에 번개가 친 것처럼
I got all the feels for sure
확실히 느낌이 왔어
Yeah, I got all the feels for ya, oh
그래, 널 향한 느낌
Boy, I, boy, I, boy, I know
얘, 난 눈치챘어
I know I get the feels
느낌이 왔다고
Boy, I, boy, I, boy, I know
I know you feel it too
너도 느껴지는 거 다 알아
Sway in the moonlight, dance in the dark
우린 달빛 아래에서 스텝을 밟고, 어둠 속에서 춤을 춰
I, I know that I caught your eye (your eye)
느껴져, 내가 네 눈을 사로잡았다는 걸
Are we on the same vibe (same vibe)
우리 지금 같은 기분일까
I wonder what's on your mind
네 마음 속에 뭐가 들었는지 궁금해
'Cause you got me good and I wanna be ya boo
난 너한테 반했고 너도 나한테 빠졌으면 좋겠거든
If it's dumb, well, I wanna be a fool (fool, fool, fool)
만약 바보같은 짓이라면, 글쎄, 난 그냥 바보가 될래
Underneath the neon lights, bebe
네온 조명 아래서
Electricity tonight, bebe
오늘 밤 온몸에 전류가 흘러
I know love it is such a funny thing
사랑 참 웃기지, 나도 알아
A mystery allure, gotta get to know you more
알 수 없는 이끌림, 널 더 자세히 알아가고 싶어
'Cause I, I can feel a real connection
너와 나 사이에 연결고리가 느껴지니까
A supernatural attraction-ah
어떤 초자연적인 이끌림이
I got the feels for you, yeah, yeah, yeah, yeah
널 보고 느낌이 왔어
You have stolen my heart, oh yeah (oh yeah)
네가 내 심장을 훔쳐갔어
Never let it go, oh, oh, no
절대 놓치지 마
Never let it go, oh, oh, oh
절대 놓치지 마
Lightning straight to my heart, oh yeah
심장에 번개가 친 것처럼
I got all the feels for sure
확실히 느낌이 왔어
Yeah, I got all the feels for ya, oh
그래, 널 향한 느낌
Boy, I, boy, I, boy, I know
얘, 난 눈치챘어
I know I get the feels
느낌이 왔다는 거
Boy, I, boy, I, boy, I know
이제 다 눈치챘어
I know you feel it too
너도 느낌 왔잖아
Boy, I, boy, I, boy, I know
얘, 난 눈치챘어
I know I get the feels
느낌이 왔다는 거
Boy, I, boy, I, boy, I know
이제 다 눈치챘어
I know you feel it too (feel it too)
너도 느껴지는 거 다 알아 (너도 느끼지)
You got my attention, so what's your intention?
내 시선을 사로잡은 너, 그래서 네 의도가 뭐야?
Yeah, tell me, baby, what's the deal?
어서 알려줘, 뭐가 문제야?
Oh, one look and I know it, baby, my eyes reveal
한 번 쳐다본 것만으로도 알 수 있어, 내 눈에 다 드러나거든
That you, you, you give me the feels, oh, yeah
너한테서 느낌이 왔다는 걸
You have stolen my heart, oh yeah
네가 내 심장을 훔쳐갔어
Never let it go, oh, oh, no (no-no)
절대 놓지 마
Never let it go, oh, oh, oh (no-no)
절대 놓지 마
Lightning straight to my heart, oh yeah
심장에 번개가 친 것처럼
I got all the feels for sure
확실히 느낌이 왔어
Yeah, I got all the feels for ya, oh
그래, 널 향한 느낌
Boy, I, boy, I, boy, I know (the feels)
얘, 난 눈치챘어
I know I get the feels (boy, I)
느낌이 왔다는 거
Boy, I, boy, I, boy, I know (yeah, yeah, yeah)
이제 다 눈치챘어
I know you feel it too (yeah, you are)
너도 느껴지는 거 다 알아 (그래, 맞지)
Boy, I, boy, I, boy, I know (boy, I)
얘, 나 눈치챘어
I know I get the feels (one more)
느낌이 왔다는 거
Boy, I, boy, I, boy, I know
이제 다 눈치챘어
I know you feel it too (yeah)
너도 느껴지는 거 다 알아
[추가 설명]
1. Boy
노래 내내 'Boy'라는 가사가 반복되는데, 이 어투를 어떻게 살릴 지 고민이 참 많았습니다.
우선 '얘'를 쓰긴 했는데, 어린 아이에게 쓸 법한 뉘앙스라기보다는 그냥 약간은 어린 상대를 지칭하는 단어라고 보시면 될 것 같습니다. 영어의 경우 대상(청자)을 지칭하는 단어들(honey, babe, sweetie 등등...)이 상당히 많이 쓰여서 번역할 때 애매한 경우가 종종 있네요.
2. The feels
노래의 제목이기도 한데, '느낌'이라고 번역했고 실제로도 그런 뜻이긴 하지만 어감을 살리기가 좀 애매합니다.
'The feels'를 직역하면 '그 느낌'인데, 영어(특히 노래 가사나 구어적 표현으로)에서는 feels 같은 추상적인 명사 앞에 A나 THE를 붙여 표현하는 경우가 많기 때문에 그냥 느낌이 왔다고 이해하시면 될 것 같습니다.]
3. Feels like butterflies
직역하면 '나비같은 기분이 든다'로 매우 어색해지는데, 'butterflies'는 기분을 표현할 때 자주 쓰이는 슬랭입니다. 여러 방식으로 활요할 수 있는데 지금 당장 생각나는 건 EXID의 노래 가사 중 'Butterflies on my mind'네요. 'got butterflies in my stomach'도 자주 쓰이는 표현 중 하나인데, 보통 설레거나 긴장되는, 혹은 사랑과 관련한 맥락에서 제가 번역한 것처럼 간질간질한 기분을 묘사할 때 사용됩니다.
4. bullseye
과녁 정중앙을 의미합니다. 저도 단어만 알았지 어원은 몰랐었는데 이번 글을 계기로 찾아보니 '황소의 눈'이라는 이름이 붙은 데에는 여러 가설이 있으나, 영국 궁수들이 훈련을 위해 황소의 눈에 명중하는 연습을 거듭하다 보니 그런 이름이 붙었을 것이라는 이야기가 가장 유력하다고 합니다. (출처: 위키피디아)
5. cupid's alive
큐피드(에로스)는 그리스-로마 신화에 등장하는 미의 여신 아프로디테(비너스)의 아들이자 사랑의 신입니다. 맞은 사람은 바로 사랑에 빠진다는 화살과 활을 가지고 다니는 어린 신으로 유명하죠. 이 부분에서는 오늘밤만큼은 큐피드가 살아있다고 믿게 될 정도로 강렬한 느낌이 왔다는 의미로 사용됐다고 보시면 됩니다.
6. sway in the moonlight
문맥 상으로는 쉽게 해석이 되지만 같은 문자에 쓰인 'dance'와는 차별성을 두기 위해 정확한 뜻을 찾아봤습니다. 'To swing slowly and rythmically back and forth from a base or pivot (정자세나 피벗 자세에서 앞뒤로 천천히, 리듬감 있게 몸을 흔드는 것)', 'to move gently from an upright to a leaning position (곧게 서있는 자세에서 기대는 자세로 부드럽게 움직이는 것)'이라는 결과가 나왔는데, 짧은 구로 어떻게 표현할지 고민을 하다 '스텝을 밟다'로 번역했습니다.
7. Electricity
영어 가사에 익숙하지 않은 분들이시라면 갑자기 '전기'라는 단어가 툭 튀어나와서 이해하기 어려우셨을 수도 있었을 것이라 생각합니다. 영어에서 구어적인 표현을 사용하는 경우, 전달하고자 하는 바를 서술어나 별다른 미사여구 없이 비유적인 명사 하나로 나타내는 경우가 종종 있습니다(예시를 떠올리려 노력했으나 생각나는 가사가 없는 관계로 생략합니다). 이 노래에서 'Electricity tonight'는 제가 번역한 것처럼 '오늘 밤 온몸에 전류가 흐르는 느낌'을 함축적으로 담아낸 것이라고 볼 수 있습니다.
반복되는 가사가 많고 어려운 표현이 많지 않아 오늘은 설명란이 그리 길지 않습니다. 덕분에 앞에 이것저것 얘기를 많이 덧붙이게 됐는데, 긴 글 읽어주셔서 감사합니다. 오류 지적 등은 언제든지 환영이니 댓글 부탁드립니다!